Het lijkt zo’n klein detail: ‘advice’ met een c of ‘advise’ met een s. Toch is het verschil tussen deze twee Engelse woorden heel belangrijk als je foutloos wil communiceren. Of dat nou gaat om een gesprek of tekst. In de uitspraak van beide woorden zit een subtiel verschil, maar zeker in zakelijke of formele teksten is het van belang dat je weet wat je wil zeggen, en of je dan advice or advise schrijft. In dit artikel leggen we je precies uit wat het verschil is tussen beide woorden, hoe je ze herkent en vooral ook: hoe je ze uit elkaar houdt.
Advice is een zelfstandig naamwoord
Het woord advice betekent ‘advies’; het idee, het concept, de raad die je van iemand krijgt. Je gebruikt het op dezelfde manier als woorden zoals ‘informatie’ of ‘kennis’: dingen die je hebt, bezit of krijgt, maar die niet telbaar zijn. Met andere woorden: het is een zelfstandig naamwoord. Een paar voorbeelden vind je in de onderstaande zinnen:
- Thanks for the advice.
- He gave me some good advice.
- Let me offer you a piece of advice.
Belangrijk om te onthouden is dat advice dus ontelbaar is. Je zegt nooit an advice of many advices. Wil je het toch specifieker maken? Dan gebruik je some advice of a piece of advice.
Advise is het werkwoord
Advise is de werkwoordsvorm van ‘advies geven’, oftewel: iets actief doen. Denk hierbij aan zinnen als:
- I advise you to read the contract carefully.
- She advised him not to respond.
Er bestaat ook een subtiel uitspraakverschil tussen beide woorden:
- Advice rijmt op rice
- Advise klinkt als realise
Dat uitspraakverschil tussen advice or advise hoor je niet altijd even duidelijk en vaak heb je ook nog met verschillende accenten te maken. Maar het kan wél de betekenis van je zin veranderen. Vooral in gesprekken is dit dus belangrijk om op te letten.
Ezelsbruggetje: to advise of not to advise.
Een handige test: probeer er to voor te zetten.
- To advise → logisch, want het is een werkwoord
- To advice → klinkt gek, want het is geen werkwoord
Werkt het niet met to? Dan gebruik je advice. Advise gebruik je wanneer het wél werkt met to ervoor. Denk ook aan soortgelijke werkwoorden als organise, supervise of analyse. Die eindigen ook op -ise, net als advise.
Brits en Amerikaans Engels: zelfde regels, andere accenten
Gelukkig is het onderscheid tussen advice en advise consistent in zowel Brits als Amerikaans Engels. De vervoegingen zijn identiek: advise – advised – advised. Dus of je nu schrijft voor een Amerikaans of Brits publiek: de basisregels blijven hetzelfde. De twee varianten van het Engels hebben natuurlijk andere accenten, waardoor het soms even wennen is. Wanneer je zowel met Brits als Amerikaans te maken hebt, moet je daarom soms even extra op je uitspraak letten tijdens een gesprek. Gelukkig is de betekenis niet totaal verschillend, dus een klein foutje zal je wel vergeven worden.
Nu is het verschil tussen advice en advise duidelijk. Nu je weet hoe het zit, hoef je niet meer steeds te twijfelen!